Nil Se Na La
DESCRIPTION: Gaelic. The singer is prompted to stop drinking, get dressed and go home, or not. He tells all the farming tasks he is avoiding by drinking. Getting dressed would be no easy task since "his socks are in the ale-house and his shoes in the pub."
EARLIEST DATE: 1952 (OCroinin-Cronin)
KEYWORDS: foreignlanguage farming drink humorous animal dog sheep clothes
FOUND IN: Ireland
REFERENCES (1 citation):
OCroinin-Cronin 105, "Nil Se Na La" (4 texts, 1 tune)
Elizabeth Cronin, "Nil Se Na La" (on IRECronin01)
NOTES [68 words]: The description follows the "English Summary" provided by OCroinin-Cronin. Joyce translates the chorus as "It is day, it is day, it is day -- in the early morning" answered by "Arrah, not at all my dear friend, it is only the light of the moon shining on high!" (P.W. Joyce,Ancient Irish Music (Dublin:McGlashan and Gill, 1873 ("Digitized by Internet Archive")) #57, pp. 57-58, "Thaunalaw. It Is Day"). - BS
Last updated in version 3.2
Go to the Ballad Search form
Go to the Ballad Index Song List
Go to the Ballad Index Instructions
Go to the Ballad Index Bibliography or Discography
The Ballad Index Copyright 2018 by Robert B. Waltz and David G. Engle.