Hourra, Mes Boues, Hourra!
DESCRIPTION: Shanty. Sailor is gathering strawberries and feeding them to a girl. Her mother arrives; he says he's using the berries to fix her teeth. The mother wants her share too, but the sailor says they're only for girls of 15. The old ones are for the captain.
EARLIEST DATE: 1961 (Hugill)
KEYWORDS: foreignlanguage shanty bawdy food
FOUND IN: Canada France
REFERENCES (1 citation):
Hugill, pp. 137-138, "Hourra, Mes Boues, Hourra!" (2 texts, 1 tune)
Derriere chez nous y a z'un petit bois (Behind Our House There is a Little Wood)
NOTES: If sung in French, the text is full of bawdy double entendres. This was possibly derived from a French-Canadian folk song with a similar story. - SL
The correct title of this piece is Hourra, Mes Boués, Hourra!
Go to the Ballad Search form
Go to the Ballad Index Song List
Go to the Ballad Index Instructions
Go to the Ballad Index Bibliography or Discography
The Ballad Index Copyright 2016 by Robert B. Waltz and David G. Engle.