Guillannee, La (La Gui-Annee)

DESCRIPTION: A (new year's) revel song, in which the singers demand pork-chine, or else the daughter of the house. Guillannee is mistletoe. In English this becomes "La Gui-Annee"; the singers declare "We've come to ask for mistletoe on this last day of the old year."
AUTHOR: unknown
EARLIEST DATE: 1914 (Belden); according to McIntosh, a version was copyrighted by Mrs. Charles P. Johnson in that same year
KEYWORDS: foreignlanguage nonballad party father children
FOUND IN: US(MW, So) Canada(Ont)
REFERENCES (5 citations):
Belden, pp. 515-516, "La Guignolee (La Gaie-Annee)" (1 text, 1 tune)
Botkin-MRFolklr, p. 584, "La Guillannee" (1 text, 1 tune)
BerryVin, p. 10, "La Guillannee" (1 text + translation, 1 tune)
McIntosh, pp. 3-7, "La Gui-Annee" (1 text, 1 tune)
McNeil-SMF, p. 34, "(La Guignolee)" (1 text + translation)

Bloomsdale Singers, "La Guignolee" (KSGM 11279-A, n.d., prob. 1950s)
Prairie Durocher [sic] Singers, "La Guignolee" (KSGM 11279-B, n.d., prob. 1950s)

NOTES [35 words]: Botkin offers extensive notes on the Guillannee custom. He quotes Carriere: "The name Guillannée is to be explained as an abbrebiation of gui de l'année, gui de la nouvelle année, New Year's Mistletoe."
The correct title of this song is given as "La Guillannée." - RBW
Last updated in version 4.3
File: BMRF584

Go to the Ballad Search form
Go to the Ballad Index Song List

Go to the Ballad Index Instructions
Go to the Ballad Index Bibliography or Discography

The Ballad Index Copyright 2018 by Robert B. Waltz and David G. Engle.